georgeforeman.org

What is a Japanese saying for the American idiom 'To spill the beans' ( meaning to leak a secret)? - Quora

By A Mystery Man Writer

Answer (1 of 6): I know that 告げ口 (tsugeguchi) means someone who has a habit of telling on others. A snitch, in slang terms. 告げ口をする (tsugeguchi wo suru) means “to do the snitch thing”, or to tell a secret to someone else. As for “spilling the beans”, the closest to that is うっかり秘密を漏らす (Ukkari himit

What is the meaning of 'don't spill the beans'? - Quora

qph.cf2.quoracdn.net/main-qimg-ab51f5f9d24ed774718

What are some common Japanese idioms and how would you explain them in English? - Quora

What is a Japanese saying for the American idiom 'To spill the beans' ( meaning to leak a secret)? - Quora

What is an equivalent Japanese phrase to the idiom 'take a hint'? - Quora

What is a Japanese saying for the American idiom 'To spill the beans' ( meaning to leak a secret)? - Quora

What is the origin of the phrase 'spill the beans'? - Quora

qph.cf2.quoracdn.net/main-qimg-7c83b61638fb71ca831

qph.cf2.quoracdn.net/main-qimg-274ab34ba0df2462aaa

What Japanese expression is closest to the English idiom 'flying under the radar' (meaning keeping a low profile)? - Quora

What would be the closest Japanese saying or for the English idiom, 'It's not over til the fat lady sings'? - Quora

qph.cf2.quoracdn.net/main-qimg-d63446830ab83f16643

English with Karim - Idiom of the day spill the beans If you spill the beans, you tell someone something that people have been trying to keep secret.